Avalanch : El viejo torreón/The old fortress |
El viejo torreón/The old fortress
2005.04.09. 15:09
Körös körül keserű sötétség kacag a magányomon, átlátok ezeken a szürke rácsokon.. és a fény kihunyóban van, messzi-messzi hangok szólnak hozzám: emlékeztetnek az életre, ami egykor enyém volt.
El viejo torreón
Esta amarga oscuridad Se burla de mi soledad A través de estas rejas Apenas luz llega... Anhelo ver el horizonte que me guía a mi antiguo hogar. Hoy de nuevo me he de enfrentar A este ser que se apaga. Allá donde el cielo y la mar se unen aún puedo escuchar los ecos de mi antigua vida Allá donde nunca podré llegar Mis sueños dejaron de hablar Tan solo recuerdos Y mentiras... A este iluso ser Hoy de nuevo he de ignorar Ignorar lo que no es Y lo que debiera ser Anhelo ver el horizonte Que ayer me hacia soñar Si mis lagrimas pudieran borrar De mi mente tu cara. Allá donde el cielo y la mar se unen aún puedo escuchar los ecos de mi antigua vida Allá donde nunca podré llegar Mis sueños dejaron de hablar Tan solo recuerdos Y mentiras... ¿A quién hice tanto mal? ¿A quién he de suplicar? Ancho mar dime cómo está No quiero morir sin verla una vez más.
Old Fortress
Bitter darkness all around Laughing at my loneliness I can see through these grey bars And the light is fading out From far away voices call me Reminding me of the life I once had And again, I have to face my plight Make me strong on this lonely night Between the sea and the sky I can find hope and still see the light Echoes of the life that I did have My hope springs eternal and will not die These dreams refuse to fade to black Alone in my solitude A prisoner of lies Innocent? No one cares Yet again, the truth ignored Does it matter? Should I care? What is not, what is not fair? From far away voices call me Reminding me of my former life Dry the tears that wash you from my mind And regain what was once mine Between the sea and the sky I can find hope and still see the light Echoes of the life that I did have My hope springs eternal and will not die These dreams refuse to fade to black Alone in my solitude Between two lives Who’s there? Jailer with no face Who’s there? Free me from this place What am I? Am I still a man? Dear God hear my plea Set me free from this lie Between the sea and the sky I can find hope and still see the light Echoes of the life that I did have My hope springs eternal and will not die These dreams refuse to fade to black Alone in my solitude Between two lives Between the sea and the sky I can find hope and still see the light Echoes of the life that I did have My hope springs eternal and will not die These dreams refuse to fade to black Alone in my solitude Prisoner of lies
Régi erőd
Körös körül keserű sötétség Kacag a magányomon Átlátok ezeken a szürke rácsokon És a fény kihunyóban van Messzi-messzi hangok szólnak hozzám Emlékeztetnek az életre, ami egykor enyém volt És újra szembe kell néznem vele: nehéz helyzetben vagyok Adj erőt ezen a magányos éjszakát A tenger és az ég között Reményre lelek és a fényt még mindig látom A régi életem visszhangjai Reményem szüntelen megfeszít, s ki nem huny Ezekből az álmokból aztán nem lesz feketeség Egyedül a magányomban, hazugságok rabjaként Ártatlan? Senkit nem érdekel Már megint, a semmibe vett igazság Számít-e ez? Érdekelnie kéne? Mi, mi nem igazságos? Messzi-messzi hangok szólnak hozzám Hajdani életemre emlékeztetnek Szárítsd fel a könnyeket, amik elmosnak téged a lelkemből És szerezd vissza, ami egyszer az enyém volt A tenger és az ég között Reményre lelek és a fényt még mindig látom A régi életem visszhangjai Reményem szüntelen megfeszít, s ki nem huny Ezekből az álmokból aztán nem lesz fekete köd Egyedül a magányomban, két élet között Ki van ott? Arc nélküli börtönőr Ki van ott? Szabadíts ki innen Ki vagyok? Ember vagyok-e még? Édes Istenem, halld meg könyörgésem Szabadíts meg ettől a hazugságtól A tenger és az ég között Reményre lelek és a fényt még mindig látom A régi életem visszhangjai Reményem szüntelen megfeszít, s ki nem huny Ezekből az álmokból aztán nem lesz fekete köd Egyedül a magányomban, két élet között A tenger és az ég között Reményre lelek és a fényt még mindig látom A régi életem visszhangjai Reményem szüntelen megfeszít, s ki nem huny Ezekből az álmokból aztán nem lesz feketeség Egyedül a magányomban, hazugságok rabjaként
Ezesetben a spanyol dalszöveg nem a The old fortress fordítása, hanem önálló dal; tehát a két szöveget nem lehet egyként kezelni, bár alapvetően hasonló a témájuk.. a magyar fordítás a "The old fortress" szövegéhez készült.
|